【英語表現】”Cheap Shot” の意味とは?スポーツでも日常会話でも使える「卑怯な一撃」

Uncategorized

🏈 試合中の「安い一撃」って何?

アメフトの試合で、審判の笛が鳴った**“後”**に、誰かが不意打ちのタックルを食らわせた…。
そんなシーン、見たことありませんか?
英語ではこれを “cheap shot” と呼びます。

🎯 Cheap shot の意味

cheap shot とは、
✔️ スポーツにおける反則ぎりぎりの行為
✔️ 日常会話での「卑怯な言い方」「個人攻撃」
の両方で使える、便利でちょっと辛辣な表現です。

たとえば――

🗣️ “That comment was a cheap shot.”
👉「今のはちょっと卑怯な言い方だよ」

つまり、相手の弱点を突いたり、場の空気を読まずに一方的に傷つけるような発言・行動に使われます。

💬 スポーツと日常会話、両方で使える!

用途例文解説
アメフト“He took a cheap shot after the whistle.”笛が鳴った後の反則タックル。
会話“Bringing up his divorce was a cheap shot.”相手の離婚歴を持ち出す=個人攻撃。

この表現は、“正々堂々としていない” というニュアンスを含んでいるので、使うときは慎重に。ただし、相手の言動が度を越していた場合には、的確な一言になります。


🥊 類似表現との違い

表現意味違い
low blow下半身への打撃(比喩:酷い一撃)物理的 or 感情的にキツい攻撃。感情面の比重が強め。
cheap shot安っぽい攻撃・卑怯な手相手の隙をついた姑息さがポイント。

どちらも「ズルい」けど、cheap shot の方が「予想外でズルい」感じ。


🇺🇸 アメリカ文化と cheap shot

アメリカでは「言い返すこと」も文化の一部。
でも、cheap shot は**“ルール外の攻撃”**という意味で、仲間内でも注意される対象になります。

実際にスポーツ中継でも――
📺 “That was unnecessary… A total cheap shot.”
などのコメントが入ることも。


🧠 覚えておきたいポイント

  • “cheap” は「安い」じゃなくて「安っぽくて価値がない」
  • スポーツでも会話でも、使えるシーンは意外と多い
  • 卑怯なことに対する非難のニュアンスを含む

🎬 Prime Time Eigo ではこんな風に紹介しています!

動画では実際のスポーツ映像や表現例も交えて、耳でも覚えられるよう工夫しています。
👉 YouTubeで「Prime Time Eigo」と検索!


🏁 まとめ|「cheap shot」で英語のセンスも一歩アップ

何気ない一言でも、「それちょっとcheap shotじゃない?」と切り返せたら、英語上級者の仲間入り。
語彙力以上に、“使いどころのセンス”が問われる表現です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました